top of page

Le differenze tra l'Italia e il Brasile

Atualizado: 4 de mar. de 2021


LE DIFFERENZE CULTURALI TRA L’ ITALIA E IL BRASILE



Partiamo con la premessa che questa piccola lista sulle differenze tra il Brasile e l'Italia che farò è davvero soggettiva.


1- FORMA DI TRATTAMENTO


Quando arrivai in Brasile nel 2013 non sapevo parlare niente, ma LETTERALMENTE NIENTE, l'unica cosa che sapevo era "Oi", "tudo bem?"e " boa noite " e ragazzi.....non potevo assolutamente vivere in Brasile sapendo solamente questo, non credete?:):)

Un giorno, decisi di farmi un bellissimo giretto in centro di Porto Alegre per esercitare e praticare il mio fenomenale e fighissimo ( = bellissimo, INFORMALE) portoghese ;) :), per chiedere:

  • informazioni di come poter arrivare in un posto specifico.

  • come chiedere quale autobus prendere per arrivare in un posto specifico.

  • come chiedere l' ora

insomma queste piccole cose che potevamo effettivamente aiutarmi con l’ apprendimento della lingua, ma sin dall'inizio trovai una vera e propria difficoltà e voi senz'altro vi domanderete di come fossi possibile del non sapere come chiedere una semplice informazione e credetemi non era per non saper dire “ qual onibus pegar”, ma bensì nella FORMA DI TRATTAMENTO.

Caspiterina, non sapevo come chiedere un semplice “Scusi” (com licença), per noi italiani la forma di trattamento è davvero fondamentale, la forma di trattamento noi la consideriamo una forma di rispetto, dunque il:


-Scusi (Lei)

-Scusa (tu)

-Vorrei (io - condizionale presente)


SONO FONDAMENTALI DA SAPERE.


N.B: TRA NOI ITALIANI È ESSENZIALE, MA SE SEI STRANIERO/A STAI SUPER TRANQUILLO/A CHE GLI ITALIANI, CAPISCONO E VI AIUTERANNO SENZA OMBRA DI DUBBIO ;)


Ritornando dunque alla mia prima difficoltà, come potevo chiedere un'informazione senza sapere la forma di pormi con la persona, sapere il modo di trattarla in modo cordiale e cortese?

Beh.... guardando molte novelle, sentivo questo "por gentileza", " por favor" e " com licença" e dunque decisi di domandare " CHE ORE SONO, POR GENTILEZA? (facendo addirittura il gesto italiano, nella speranza che qualcuno capisse :) ), per fortuna non ebbi problemi, molte persone compresero che ero straniera e mi aiutarono, spiegando poi come si chiede di fatto l' ora.


La cosa che ho capito in otto anni in Brasile è che non c'è nessuna forma di trattamento, puoi dire un semplice " senhora, que hora sâo?", ma se vai in Italia? hahahahah no no ragazzi, ATTENZIONE: Se incontrate una persona che ad empatia vedete che ha la vostra stessa età, non dite mai e poi mai "SIGNORA/ SIGNORE", non vi risponderà male, però ti guarderà storto, perché penserà " mica sono vecchia" è la stessa identica cosa di chiedera ad una donna " quanto pesa" hahha non credo che sia carino hahahahha, dunque ragazzi, per non sbagliare mai usate sempre il " SCUSI", esempio:


- Scusi, che ore sono?

- Scusi, dove si trova Via Giotto?

- Scusi, dov'è il bancomat?


2-IRONIA



Se siete già stati in Italia, forse una cosa che avrete notato è che noi italiani, siamo molto, ma molto ironici, devo dire da italiana che a volte questa nostra ironia, in alcune circostanze può di fatto sembrare esagerata e addirittura fuori luogo, ma la usiamo per non mostare se siamo arrabbiati, se siamo tristi o se ci siamo offesi per qualcosa che qualcuno ci ha detto o fatto, insomma usiamo l' ironia 24 ore su 24 hahahah



3-STILE DI VESTIRSI


Si sa che l' Italia è la culla della moda, molti stilisti italiani conosciuti da tutto il mondo:


- Valentino

-Dolce e Gabbana

- Giorgio Armani

-Gucci

- E tanti altri....


Certo, non tutti si vestono con dei vestiti o abbigliamenti di marca, per carità è uno spreco di soldi, ci sono molti negozi dove troverete tanti bei vestiti per fare un bel guardaroba senza spendere chissà quanto, potete andare da:


- Motivi

- Zara

- Benetton

- HeM

- E tanti altri negozi che non siano di marca, però con un' ottima qualità


Noi italiani siamo abituati ad abbinare OGNI singolo colore, dobbiamo abbinare addirittura gli accessori, per non parlare del trucco, anche quello devi abbinare a quello che indossi, ma questa è un' abitudine nella quale noi andiamo fieri e ci orgogliamo.


Ad oggi, vivendo in Brasile non dico che l' ho persa questa mania di abbinare i vestiti, al lavoro guai se ho qualcosa fuori posto, ma per andare al supermercato, ma chissene proprio, cioè non dico di andare in pigiama, ma con dei pantalocini e delle infradito sì, ci vado e di gusto anche.... nessuno ti guarda, mentre in Italia non puoi assolutamente uscire con delle semplici infradito, puoi usare le infradito solo ed esclusivamente in spiaggia


4- L' ESSERE POSITIVI







Questo è un' altro fattore dove sono rimasta sorpresa e dove ho imparato ad essere meno "tragica".

In Italia se stai uscendo per andare al lavoro o ad incontrarti con degli amici e metti caso si graffiano i pantaloni o ti si rompe il tacco.... GUAI È DAVVERO LA FINE DEL MONDO, oppure se sei fidanzato/a e il tuo lui/la tua lei ti dice: " Amore, devo parlarti!", per noi sa di rottura ( termino de namoro), cioè già pensiamo al peggio, ossia "tragedia Greca"




Qui in Brasile...ahhhh che meraviglia le persone sono molto, ma molto positive, si trova una soluzione per tutto.





98 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo
bottom of page